Petit lexique de Gaélique
Chers lecteurs, j'ai une bien mauvaise nouvelle à vous annoncer. Pour continuer à lire la fic de Pol, il va falloir devenir spécialiste en langues anciennes, voire très anciennes, voire même morte. En effet, le Français, c'est bien mais le latin et le Gaélique c'est mieux.
Pour le Latin, pas de souci : Ewyn au commande, traduction simultanée de Pol (et un mariage inoubliable comme on en rêverait tous et toutes..................enfin toutes plutôt...........ah Ron ! Oups je m'égare encore une fois).
Par contre pour le Gaélique ça se complique. Pas d'écossais ou d'irlandais sous la main donc voilà notre Pol, la tête plongée dans les dictionnaires de Gaélique (si, si, ça existe, je vous jure !). Pour ne pas rompre la magie du Gaélique parlé par Sev (aaaaaaaahhhhhhhhhhh !!!!), elle n'a pas voulu intégré la traduction dans la fic. Mais à la demande de Moony et Chaton, Pol a été clémente et nous a confectionné un petit lexique avec les mots en Gaélique déjà utilisés ou qui seront probablement utilisés dans d'autres chapitres.
« Ce qui suit est un petit lexique de
Gaélique Écossais donc Gàidhlig. Le Gaélique Irlandais, celui que parle
Severus, s’appelle le Gaeilge. Je n’ai pas fait de différence entre les deux
langues (je sais, je me suis un peu facilitée la vie…). Voilà pour les petites
précisions techniques. Je voulais aussi préciser que je ne parle pas ses deux
merveilleuses langues et que j’ai donc fait des recherches si jamais quelqu’un
est un spécialiste et qu’il voit des erreurs ; je m’en excuse par avance. Nous
pouvons commencer. » dixit Pol.
Fàilte ann an Caisleán
McGonagall : Bienvenue au château McGonagall. (chapitre 33)
Tapad leibh : Merci à vous (pour une personne qu’on vouvoie) (chapitre 33)
Banmhéara : Professeur (marque le respect) (chapitre 33)
Ollamh : Professeur
Math dha rìribh : Très bien (chapitre 33)
Gu lèor : Assez (chapitre 33)
Dona Caileag : Mauvaise fille (chapitre 33)
Tha thu Beag : Tu es petite (chapitre 33)
Mo ruin : Mon Amour (chapitre 34 et après)
Mo Bean : Ma femme
Mo Chridhe : Mon cœur
Mo chèile : Mon épouse
Tapad leat : Merci a toi
Moran taing : Merci Beaucoup
‘S eur Beatha : De rien
Oidche : Nuit
Madainn mhath : Bonjour (le matin)
Latha math : Bonjour (toute la journée)
Feasgar math : Bon après-midi
Oidhche mhath : Bonne nuit
Tiaraidh an dràsda : Au revoir
Ciamar a tha thu ? : Comment vas tu?
Ciamar a tha sibh ? : Comment allez-vous ?
Tha mi gu math : Je vais bien
Tha gu math : Ca va bien
Chan eil dona : Je ne vais pas trop mal
Tha mi bochd : Je ne vais pas bien
Tha mi sgìth : Je suis fatigué
Gabh mo leisgeul : Excusez-moi, pardon
Tha mi duilich : Je suis désolé
Alba: Écosse
Tha ghoal agam ort : Je t'aime
Ceart gu leòr! : D'accord!
Math dha rìribh! : Excellent!
'S math sin! : C'est génial!
O mo thruaighe : Quel dommage
ps: Vous n'avez pas su prononcer le Gaélique ? Rassurez vous moi non plus ! lol. Mais on s'en fout, ça fait tellement sex dans la bouche de Sev ! lol.